DALIN Praha - Fórum - Chyby v knize
Tel. 604 727 403
603 538 752

Jméno:
Heslo:
Auto-login:
        nápověda

Chyby v knize

Zobrazené příspěvky 1 - 3 z celkem 3
Nejstarší | StaršíNovější | Nejnovější

Daniela Linhartová  15.02.2006 - 20:54
Ano, přeslice je ta trojnožka u kolovratu, na kterou se přivazuje zpravidla len, konopí nebo vlna, ale nejvíce se používá pro len a konopí. Může to být i nástavec připevněný na kolovratu.
Nyní zpět ke knize:

TOČ SE A VRČ MŮJ KOLOVRÁTKU
O zkrucování se stará přadlena, která z přástu neustále odebírá vlákna a kroutí je ukazováčky a palci obou rukou tak, aby vznikalo jedno dlouhé vlákno - příze. Její navíjení na cívku usnadňuje kolovrat, který je poháněný rovnoměrným šlapáním.
Das Verdrillen erledigt sie Spinnerin, indem sie aus dem Wollewickel unablässig Fasern herauszupft und diese zwischen Zeigefingern und Daumen beider Hände zu einem Faden zwirbelt. Durch das gleichzeitige Aufspulen wird der Faden zu beachtlicher Länge ausgezogen. Das Aufspulen erledigt das Spinnrad, das sich allerdings nur dreht, solange die Spinnerin gleichmässig auf das Fusspedal tritt.
Takže chyba již v německém originále, přízi zkrucuje kolovrátek, nikoli přadlena.

SKANÍ (VOM FADEN ZUM GARN)
Předením vznikne poměrně tenká vlněná příze. Chceme-li zhotovit oblečení ze silnější vlny, je třeba splést dohromady dva nebo více pramenů. Říká se tomu skaní. Usnadňuje je například takováto jednoduchá pomůcka: příze ze dvou cívek prochází drátěným očkem a společně se namotává do klubka. Z této vlny se pak může nejenom plést nebo háčkovat, ale také tkát.
Nach dem Spinnen wird der dünne Wollfaden verzwirnt. Das heisst, zwei oder drei Spulen werden auf die Drillierbank gesteckt, ihre Fäden zusammengefasst und miteinander durch ein Spulrad gedreht. So entsteht das Garn zum Stricken und Weben.
Takže podle autorky německého originálu se ská proto, že upředené prameny jsou tenké. To je ale omyl, sílu příze určuje přadlena množstvím vytažených vláken při předení. Účelem skaní je vytvoření příze, která se samovolně nekroutí.
Drátěné očko a namotávání do klubka si přidala paní překladatelka, zřejmě na základě velmi zavádějícího nalícování dvou ve skutečnosti nesouvisejících obrázků (skací stojánek a klubko vlny). To, že se ve skutečnosti ská na kolovrátku, zřejmě neví ani autorka originálu.

PŘEDTÍM A POTOM
Právě ostříhaná ovčí vlna připomíná zcuchané klubko pomotaných, navzájem zauzlovaných vláken, ze kterých by žádná přadlena vlněnou přízi neupředla. Teprve mykáním se vlákna rozmotají a urovnají vedle sebe.
Frisch geschorene Wolle ist zunächst ein wirres Knäuel krauser, ineinander verknoteter Fasern. Durch das Kämmen werden sie entwirrt und parallel ausgerichtet.
Zde je chybný překlad, das Kämmen je jednoznačně česání, nikoliv mykání. Vlákna se rovnoběžně uspořádají skutečně při česání, nikoliv při mykání.

JAK SE PŘEDE NA PŘESLICI? (GANZ EINFACH?)
Zde je vlastně jen jediná chyba a sice že das Spinngerät je přeloženo jako přeslice. Tomuto "točícímu zařízení" se ale říká vřetánko, přeslice je něco jiného (držák na předený len, konopí, vlnu).

Ráda bych poděkovala Radce Samkové, která mi německý originál knížky opatřila.

Jitka Dvorská  14.02.2006 - 16:54
Jé, to jsem ráda, že se mi udělalo jasno. Knihu mám, odborník na předení nejsem, ale měla jsem pocit, že je tam něco špatně. Přeslice je ta trojnožka u kolovratu a používá se pro len. Je to tak? Nebo se používá i pro vlnu?

Daniela Linhartová  06.03.2005 - 10:06
Jedna z účastnic mého kurzu mi nedávno přinesla ukázat knížku Zapomenutá řemesla a život na venkově od Gudrun Sulzenbacherové.
Na dvoustránce o předení je tolik chyb, že považuji za nutné se k tomu vyjádřit.
Zejména vám, kdo už umíte příst (a není vás už zdaleka tak málo, jak se možná někdo může domnívat), by jistě přišlo přinejmenším úsměvné, že např.
- přízi přadlena vytváří zkrucováním vláken v prstech a kolovrátek přízi pouze navíjí,
- u obrázku vřetánka se píše, že je to předení na přeslici (také zde musíte údajně vlákna zkrucovat v prstech),
- navíječ přaden je vydáván za motovidlo,
- pro skaní vám stačí, aby dvě příze procházely drátěným očkem skacího stojánku, vy pouze navíjíte do klubíčka.
Také jsou zde zaměňovány pojmy mykání a česání vlny, ostříhaná vlna je údajně zcuchané klubko pomotaných, navzájem zauzlovaných vláken, ze kterých by žádná přadlena vlněnou přízi neupředla.
Mrzí mě, že tato knížka určená dětem, hezky ilustrovaná, šíří mezi lidi takové nesmysly. Snažím se nyní sehnat německý originál dvoustránky o předení, aby se vyjasnilo, do jaké míry jsou chyby zaviněné překladem.


Pro psaní nových příspěvků musíte být přihlášen/a!


© DALIN Praha s.r.o., tel.: +420 274 860 304, 603 538 752, 604 727 403
sídlo (poštovní adresa): Rezlerova 281, 10900 Praha 10      prodejna: Bořivojova 73, Praha 3
Přístupů: 3328004     e-mail: linhartova@dalin-praha.cz      webdesign: plinhart@dkm.cz